| Evangelho de Mateus |
Mathew's
Gospel |
|||
11,23 "E tu, Cafarnaum, serás elevada té o céu? Não! Serás atirada até o inferno! Porque, se Sodoma tivesse visto os milagres que forma feitos dentro dos teus muros, subsistiria até este dia. 11,24 Por isso te digo: no dia do juízo, haverá menor rigor para Sodoma do que para ti!" 12,36 Eu vos digo: no dia do juízo os homens prestarão contas de toda palavra vã que tiverem proferido. 24,6 Ouvireis falar de guerras e de rumores de guerra. Atenção: que isso não vos perturbe, porque é preciso que isso aconteça. Mas ainda não será o fim. |
11,23 "And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths.[d] If the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. 11,24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you." 12,36 But I tell you, on the day of judgment men will have to give account for every [s]idle (inoperative, nonworking) word they speak. 24,6 You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
|
|||
|
Bíblia
Sagrada |
||||